Dona amb expressió de dubte assenyalant-se a si mateixa davant d’una bandera amb franges vermelles i grogues onejant sobre un cel blau

És per tu o per a tu? Un dubte que ens fa anar de corcoll a tots

Un dubte molt habitual entre els catalans

Segur que t'ha passat més d'una vegada. Estàs escrivint una nota ràpida, una dedicatòria en un llibre o un missatge de WhatsApp a algú que estimes i, de sobte, et quedes parat. Com s'escriu? "He comprat això per tu" o "he comprat això per a tu"? Tots dos ens sonen, els sentim al carrer, a la televisió i fins i tot en boca de gent que parla un català impecable. Aquesta petita paraula, "a", que de vegades apareix i de vegades s'amaga, ens pot fer dubtar i sentir una mica insegurs.

No et preocupis, és un dels dubtes més comuns del català, i avui som aquí per ajudar-te a resoldre'l d'una manera senzilla i pràctica, sense llibres de gramàtica complicats. La idea és que, quan acabis de llegir aquesta notícia, tinguis un petit truc a la màniga per no tornar-te a equivocar.

La clau: pensem en la finalitat i en el motiu

Per entendre quan hem de fer servir "per" i quan "per a", el més útil és pensar en la intenció que tenim quan parlem. Encara que sonin molt semblants, expressen idees diferents. Anem a pams.

Dona pensativa amb un suèter taronja davant d'una bandera catalana onejant sobre una ciutat.
Muntage en que apareix la ciutat de Barcelona, una senyera i una dona enfadada | Dean Drobot, XCatalunya

Fem servir "per a" quan parlem del destinatari o de la finalitat d'alguna cosa.

Pensa-ho així: si et pots preguntar "a qui va destinat?" o "per a què serveix?", la resposta gairebé sempre portarà "per a". Vegem-ho amb exemples:

Destinatari (a qui va dirigit)

  • "Aquest regal és per a la mare." (A qui va destinat el regal? A la mare).
  • "He escrit una carta per a tu." (A qui va destinada la carta? A tu).
  • "Necessito un got per a mi." (Per a qui és el got? Per a mi).

Finalitat (per a què serveix)

  • "Això és una caixa per a les eines." (Per a què serveix la caixa? Per guardar les eines).
  • "Necessito unes ulleres per a llegir." (Per a què són les ulleres? Per a la finalitat de llegir).
  • "És un medicament per al mal de cap." (Quina és la finalitat del medicament? Calmar el mal de cap).

I llavors, quan fem servir "per"?

La preposició "per" sola la guardem per a altres casos. El més important, i el que ens sol confondre, és quan parlem de la causa o el motiu d'una acció. Si et pots preguntar "per quina raó?" o "a causa de què?", la resposta començarà amb "per".

Home amb expressió de confusió sostenint una carpeta amb papers arrugats davant d’un fons amb línies diagonals vermelles i grogues
Et resolem un dubte en català | Pixelshot, Artindo

Causa o motiu

  • "Ho he fet per tu." (Quina és la raó per la qual ho he fet? Tu ets el motiu, ho he fet en consideració a tu).
  • "Vaig patir molt per la seva malaltia." (Quina va ser la causa del meu patiment? La seva malaltia).
  • "L'han multat per excés de velocitat." (Quin és el motiu de la multa? L'excés de velocitat).

Aquí veiem la gran diferència! No és el mateix "comprar flors per a tu" (les flors són teves, tu ets el destinatari) que "patir per tu" (pateixo a causa de tu, per la preocupació que em generes).

La preposició "per" també té altres usos més clars, com ara:

  • Mitjà: "T'ho envio per correu." / "Parlem per telèfon."
  • Lloc de pas: "Per anar a casa teva, passo per la plaça Major."
  • Preu o intercanvi: "He comprat el llibre per deu euros."
  • Temps aproximat: "Ens veurem per Nadal."

El truc final per no oblidar-ho

Sabem que al principi pot semblar una mica enrevessat, però amb la pràctica tot surt. Aquí tens un petit truc: abans de parlar o escriure, fes-te la pregunta clau a dins del cap.

Si la pregunta és "cap a qui?" o "per a què serveix?" → Fes servir PER A.

Si la pregunta és "per quina raó?" → Fes servir PER.

No et desanimis si de tant en tant t'equivoques. L'important és anar-ho interioritzant a poc a poc. El simple fet de voler millorar ja és un pas de gegant per cuidar i estimar la nostra llengua. Endavant!